英米 英語表現の違い39「話を脱線させる」
英米 英語表現の違い39「話を脱線させる」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見てもわ... 続きをみる
簡単英語で心が通う英会話。勘違い英語も正していこう!
英米 英語表現の違い39「話を脱線させる」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見てもわ... 続きをみる
「だらだら過ごす」英語では? 月はthe moonですね。このmoonを動詞として使い、moon aboutとすると「(あてもなく)うろつく」「ぼんやりと歩き回る」「ダラダラ過ごす」という意味になります。月面に降り立った宇宙飛行士の様子を見るとたしかにフワフワと歩いていることからもイメージがわきや... 続きをみる
英米 英語表現の違い38「どんなことがあっても~ない」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い... 続きをみる
「物忘れがひどい」の英語 「忘れる」はforget 「忘れっぽい」はforgetfulと言います。 He is forgetful.(彼は忘れっぽい) He is becoming more forgetful.以前と比較して(彼はもっと忘れっぽくなっている) 「忘れっぽい」の名詞形はforget... 続きをみる
英米 英語表現の違い37「油を売る」「のらりくらりする」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違... 続きをみる
「もりもり食べる」を英語で言うと? まず普通に「食べる」と表現する場合、皆さんはeatや haveを使いますね。 ではそのニュアンスの違いは分かりますか? 「食事をとる」はhaveですが、噛んだり飲み込んだりという動きに焦点を当てるとeatになります。だから上品に表現したい場合はhaveを使う方が... 続きをみる
英米 英語表現の違い36「満足げ」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見てもわかるよう... 続きをみる
飲食物に使えるI could murderの表現 murderの意味は「殺人」「殺人事件」ですが、I could murderの場合の意味は想像できますか? ブッチャー家にて ブッチャー「Oh, it's already noon. I'm hungry. I could murd... 続きをみる
英米 英語表現の違い35「~に電話する」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見てもわか... 続きをみる
「目からウロコ」英語で表現 今日はとてもいい気分の寅丸。 発車間際の地下鉄に乗り込もうとしたときに背中のリュックがドアに あたりドアが閉まらない事態に。でも係員がすぐに飛んできて優しい対応。 寅丸「Oh, my bag got stuck in the door. Sorry」 (カバンがはさまっ... 続きをみる
英米 英語表現の違い34「跡形もなく消える」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見ても... 続きをみる
be fond ofと likeの使い分け 「~が好き」と言う場合、like =be fond ofで覚えてしまっている場合が 多いのですが、これらはニュアンスが異なります。 下の英文の( )の中にlikeかbe fond of を正しい形にして入れてください。 *単語ヒントsi... 続きをみる
英米 英語表現の違い33「はっきりと言う」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見てもわ... 続きをみる
ed形容詞 ing形容詞 正しく使える? まずはクイズに答えて理解できているか確認しましょう。 問題1 寅丸の家に飾ってある土産物のハニワの口に指を入れようとするブッチャー... ブッチャー「Help! Stuck!」(助けてくれ!抜けない~!) 寅丸「It's not Mouth of ... 続きをみる
英米 英語表現の違い32「大騒ぎする 」「ちやほやする」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違... 続きをみる
「忘れる」 forgetと leaveの使い分け 話し手がどの部分に焦点をあてているかによって、forgetやleaveは使い分けられています。 forgetは自分の記憶や意識から抜け落ちている場合に使います。 Oh, I forgot my umbrella.「傘をどこかに置いてきた」 I fo... 続きをみる
英米 英語表現の違い31「口達者 」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見てもわかるよ... 続きをみる
be all arms and legs/cost an arm and a legどう違う? 下の会話が分かりますか? 単語ヒント teenage 10代の(13歳から19歳) gibbon テナガザル outfit 服装 bin bag「ゴミ袋」またはrubbish bagこれらはイギリス英語... 続きをみる
英米 英語表現の違い30「手短に言えば」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見てもわか... 続きをみる
not give a monkey'sこのイギリス表現、どんな意味? 下の会話の意味が分かりますか? 単語ヒント Time flies.時間が経つのは早い expiration date賞味期限 男 「 I made Japanese food using the spice you ga... 続きをみる
英米 英語表現の違い29「大きな叫び声を出す」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見て... 続きをみる
like a dog with two tails どんな意味? 寅丸の家にブッチャーがやってきて、 ブッチャー「I can take you to Mont Saint Michel today if you want」 (今日はおまえが行きたいなら、モンサンミッシェルに連れて行けるん... 続きをみる
英米 英語表現の違い28「急いで逃げる」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見てもわか... 続きをみる
it's money for old ropeどんな意味? 下の会話の意味がわかりますか? 単語ヒント come up with ~を思いつく method 方法 ability 能力 concentrate 集中する take a nap 昼寝をする dist... 続きをみる
英米 英語表現の違い27「(恐怖で)腰抜けになる」(好きな人に)のぼせ上がる」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そ... 続きをみる
have kittens 意味は? +英語の愛称について 昨日はバドミントン大会があったが、ブッチャーは決勝前に負傷。 ブッチャー母「Do you know Butcher got injured before the final match? He was still upset this mo... 続きをみる
英米 英語表現の違い26「無駄口をたたく」「(いらないことを)口走る」「とどめなく喋る」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の... 続きをみる
good/great以外で「すごい!」って言える? 私たちが相手をほめるときにパッと浮かぶのはGood!や Great!ではないでしょうか。 何でもかんでも同じ単語を連発してしまうことはありませんか? 現時点で、あなたは誉め言葉をいくつ思い浮かべることができるか、次の英語を読む前に 確認してみてく... 続きをみる
英米 英語表現の違い25「時間を遅らせる」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見てもわ... 続きをみる
nose around 鼻noseを使っての表現 英語で「鼻」noseには嗅ぎまわるイメージがあり、nosyだとなんでも首を突っ込んでくるような「おせっかいな人」の意味になります。 日本語では「首を突っ込む」という表現がありますが、英語では首ではなく「鼻」になります。 nose aroundま... 続きをみる
英米 英語表現の違い24「子供を育てる」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見てもわか... 続きをみる
blow hot and coldどんな場面で使える? 下の会話の意味が分かりますか? *単語ヒント you two「あなたたち二人」 kind of.「まあね」 mosquito「蚊」 hell「地獄」 scared「怖がった」 tremble「揺れ動く」 recommend「勧める」 男友達「... 続きをみる
英米 英語表現の違い23「多忙である」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見てもわかる... 続きをみる
be all mouth 何のこと? レストランにて あまりにも量が多すぎて少し残してしまった寅丸にブッチャーは 「You said you could manage to finish off the big steak set without leaving anything.(何も残さずにそ... 続きをみる
英米 英語表現の違い22「(人が)身を隠す」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見ても... 続きをみる
touch woodどう使う? くじ運のない寅丸「I've never won the lottery(一度も宝くじに当たったことがないんだ)」 ブッチャー「Do you know that I won the lottery last summer? Touch wood!(去年の夏にオ... 続きをみる
英米 英語表現の違い21「集める」「寄せ集める」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見... 続きをみる
sick as a dog 何のこと? しかめっ面のブッチャーがやって来た。 「I couldn't sleep last night at all, sick as a dog(昨晩はまったく眠れなかったよ。犬のように病気)」 寅丸は犬になったブッチャーが病気の様子を想像。「Why do... 続きをみる
英米 英語表現の違い20「(色々試したが結局は)(一周回って状態が)元に戻る」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そ... 続きをみる
Hard cheeseとは何のこと? 寅丸はネット購入したコートを着て、家の小さな鏡の前で自分のイケてる姿にしばし見とれる。 そのコートを着た寅丸は待ち合わせ場所でブッチャーを見るなり「 I bought this coat, but I think it does't look good... 続きをみる
英米 英語表現の違い19「~を車で送る」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見てもわか... 続きをみる
「~に乗る」onと in間違いなく言える? 「~に乗る」という表現で日本人を悩ませるのはget onかget in。いったいどちらが正解なのだろうと思っている人も多いのではないでしょうか。 まず寅丸とブッチャー会話、なぜ変なのか分かりますか? 寅丸「My father bought a new c... 続きをみる
英米 英語表現の違い18「つきまとう」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見てもわかる... 続きをみる
get your skates onはどう使う? 下の会話の意味が分かりますか? 夫「You are spending too much time on your makeup. What do you want to transform into?」 妻「Well, I'd like t... 続きをみる
英米 英語表現の違い17「時間を無駄に過ごす」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見て... 続きをみる
cut corners「端を切る」とは? ブッチャーの家でパーティーをするのでサラダ作りを手伝うことにした寅丸。 きゅうりが一箱テーブルにあったので、薄くスライスし始めると ブッチャーが「Do you usually cut cucumbers into very thin slices? Cut... 続きをみる
英米 英語表現の違い16「お邪魔虫のように感じる」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を... 続きをみる
be on the turnはどんな意味? 中華料理店での寅丸とブッチャー家族。 ターンテーブルには沢山の料理が並んでいる。 食事をしているとブッチャーが「I think this fish is on the turn.(魚がターンの上)」と言う。 寅丸は「ターンの上に魚だって⁉そりゃ見れば分か... 続きをみる
英米 英語表現の違い15「店じまいする」(インフォーマル表現) ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表... 続きをみる
the wrong way roundって何? 下の会話、いったい何を言っているのでしょう? *単語ヒント…jumperというのは「飛び跳ねる人(虫)」などの意味だけでなく、 イギリスでは「セーター」の意味です。 アメリカ英語では「セーター」はsw... 続きをみる