英米単語の違い148「トークショー」「独身最後の男性だけのパーティー」
英米単語の違い148「トークショー」「独身最後の男性だけのパーティー」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground fl... 続きをみる
簡単英語で心が通う英会話。勘違い英語も正していこう!
英米単語の違い148「トークショー」「独身最後の男性だけのパーティー」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground fl... 続きをみる
英米単語の違い80「残業時間」「(ボクシングの)サンドバッグ」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor ... 続きをみる
英米単語の違い79「サポートパンスト」「サッカー」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも... 続きをみる
英米単語の違い78「(車の)サイドミラー」「(車の)サイドブレーキ」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground flo... 続きをみる
英米単語の違い77「再試合」「再生タイヤ」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山ある... 続きをみる
英米単語の違い76「コンセント」「(昆虫、動物の)針」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外... 続きをみる
英米単語の違い73「ゴミ収集車」「ゴミ収集作業員」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも... 続きをみる
英米単語の違い72「粉砂糖」「子供に渡すお楽しみ袋」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外に... 続きをみる
英米単語の違い71「コショウ入れ」「小包爆弾」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山... 続きをみる
英米単語の違い70「ゴール」「コーンスターチ」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山... 続きをみる
英米単語の違い69「小売店」「口論」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山あるので、... 続きをみる
英米単語の違い66「高架鉄道」「高架道路」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山ある... 続きをみる
英米単語の違い65「幸せが続きますように」「公園管理人」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以... 続きをみる
英米単語の違い64「減速バンプ」「更衣室」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山ある... 続きをみる
英米単語の違い63「ATM」「スキー初心者用ゲレンデ」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外... 続きをみる
英米単語の違い62「血液型」「欠席届」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山あるので... 続きをみる
英米単語の違い61「消しゴム」「下水処理場」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山あ... 続きをみる
英米単語の違い60「ケーキの型」「ゲームセンター」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも... 続きをみる
英米単語の違い58「掲示板」「競馬場」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山あるので... 続きをみる
英米単語の違い57「グリルする」「クレー射撃」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山... 続きをみる
英米単語の違い56「グラスファイバー」「(靴下に入れる)クリスマスプレゼント」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではgroun... 続きをみる
英米単語の違い55「(窓)(鏡)曇りを取る」「(ガラスなど)曇る」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floo... 続きをみる
英米単語の違い54「口ごたえ」「靴ひも」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山あるの... 続きをみる
英米単語の違い53「クイズ番組の司会者」「臭い」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢... 続きをみる
英米単語の違い52「緊急治療室」「近視」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山あるの... 続きをみる
英米単語の違い51「教科書」「掛け布団」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山あるの... 続きをみる
英米単語の違い50「給与明細」「教育実習」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山ある... 続きをみる
英米単語の違い49「牛もも肉」「(法定)休日」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山... 続きをみる
英米単語の違い48「キャットフラップ」「キャンプ場」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外に... 続きをみる
英米単語の違い47「(スカートなどの)ギャザー」「キャスター付きベッド」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground f... 続きをみる
英米単語の違い46「(服が)既製品の」「(ロール状)キッチンペーパー」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground fl... 続きをみる
英米単語の違い45「管理人」「危険手当」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山あるの... 続きをみる
英米単語の違い44「缶詰にした」 「大観覧車」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山... 続きをみる
英米単語の違い43「運転仮免許証」「缶切り」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山あ... 続きをみる
英米単語の違い42「髪を逆立てる」「ガラス瓶」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山... 続きをみる
英米単語の違い41「カフェテラス」「髪の分け目」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢... 続きをみる
英米単語の違い40「家庭的な」「画びょう」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山ある... 続きをみる
英米単語の違い39「学校遠足」「家庭菜園」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山ある... 続きをみる
英米単語の違い38「片道の」「カギカッコ」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山ある... 続きをみる
英米単語の違い37「ガソリンスタンド」「ガソリンポンプ」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以... 続きをみる
英米単語の違い36「仮設トイレ」「娯楽室」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山ある... 続きをみる
英米単語の違い35「(家具用)ダストカバー」「(お腹の)ガス」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor ... 続きをみる
英米単語の違い34「拡声器」「カクテルパーティー」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも... 続きをみる
英米単語の違い33「(台所の)カウンター」「顔色の悪い」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以... 続きをみる
英米単語の違い32「懐中電灯」「会報」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山あるので... 続きをみる
英米単語の違い31「おんぶ」「ガードレール」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山あ... 続きをみる
英米単語の違い30「おもちゃの家」「(ズボンを)折り返す」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ... 続きをみる
英米単語の違い29「オフィスビル」「オムツ」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山あ... 続きをみる
英米単語の違い28「お楽しみ袋」「 お茶の時間」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢... 続きをみる
英米単語の違い27「オクラ」「(赤ちゃんの)おしゃぶり」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor こ... 続きをみる
英米単語の違い26「(オーブンの)ロースト皿」「(上司などの)お気に入りの若者」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではgr... 続きをみる
英米単語の違い25「オーバーハンドの」「オープンサンド」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor こ... 続きをみる
英米単語の違い24「大きな声で歌う」「オーバーオール」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ... 続きをみる
英米単語の違い23「追い越し車線」「横断歩道」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも... 続きをみる
英米単語の違い22「遠視の」「延長コード」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山... 続きをみる
英米単語の違い21「(トランプの)絵札」「エレベーター」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor こ... 続きをみる
英米単語の違い20「(道路の)S字カーブ」「エビのカクテル」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor... 続きをみる
英米単語の違い19「駅」「!」(ビックリマーク) アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外に... 続きをみる
英米単語の違い18「映画館」「映画スター」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山... 続きをみる
英米単語の違い17「運転免許証」「映画」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山あ... 続きをみる
英米単語の違い16「海辺」「うんち」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山あるの... 続きをみる
英米単語の違い15「腕時計のバンド」「馬での旅行」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも... 続きをみる
英米単語の違い14「ウエストポーチ」「腕立て」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも... 続きをみる
英米単語の違い13 「(車の)ウインカーで合図する」「ウインドブレーカー」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではgroun... 続きをみる
英米単語の違い12「飲酒運転」「インスピレーション」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外に... 続きをみる
英米単語の違い11 「移動図書館」「インゲンマメ」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも... 続きをみる
英米単語の違い10「五つ子の一人」「一般公開日」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢... 続きをみる
英米単語の違い9「遺産税」「遺失物取扱所」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山ある... 続きをみる
英米単語の違い8 「アンテナ」 「行きつけの場所」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも... 続きをみる
英米単語の違い7 「ありふれた」 「アルミ箔」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山... 続きをみる
英米単語の違い6 「飴」 「アメリカンフットボール」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外に... 続きをみる
英米単語の違い5「預入伝票」「アスファルト」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山あ... 続きをみる
英米単語の違い4 「悪人」 「足踏みボート」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山あ... 続きをみる
英米単語の違い3 「秋」「アクセル」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ以外にも沢山あるので、... 続きをみる
英米単語の違い2 「赤ちゃんのパタパタ歩く音」「明かり窓」 アメリカ英語とイギリス英語では単語が異なるものがあることは知っていますね。 アパートのアメリカ英語はapartmentでイギリス英語ではflat 1階のアメリカ英語はfirst floordでイギリス英語ではground floor これ... 続きをみる
英米 英語表現の違い62「落ちこぼれになる」「気づかれない」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現... 続きをみる
「できるだけのことはやった」「やるだけのことはやった」「力を出し尽くす」「最善を尽くす」をイギリスではshoot one's boltと言います。アメリカではshoot one's wadとも言います。基本的にこれ以上はできないという限界を表します。 boltとは「ボルト」「締め釘... 続きをみる
英米 英語表現の違い61「信号無視をする」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見てもわ... 続きをみる
「運がいい」を英語で表現 「運がいい」はstrike it luckyと言います。 strikeは「たたく」「当たる」という動詞ですね。 過去、過去分詞はstruckになります。 例 I struck it lucky in London, where I saw Britain's Ki... 続きをみる
sick as a parrot「オウムのように病気」って何? sick as a parrotは「がっくりきて」「がっかりして」をユーモアを込めて表現する場合に使われます。 例 I thought I could meet my handsome actor at the airport, bu... 続きをみる
英米 英語表現の違い59「一言コメントする」「意見を言う」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の... 続きをみる
「(列に)割り込む」の英語は? 前の方に割り込むの英語はイギリスではpush inです。アメリカでは列をlineというので、cut in lineやbreak into lineと表現します。 例 Some rude kids pushed in at the head of the queue.... 続きをみる
英米 英語表現の違い58「神経を逆なでする」「気に障ることを言う」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。... 続きをみる
That will doはどんな意味? 短くThat'll doということも多いのですが、意味は「それで十分です」「それでいいでしょう」「用が足りています」「まぁいいでしょう)と、完全に満足しているわけではないけれど許容範囲内の場合に使う表現です。イギリスではこの表現にnicelyの単語を... 続きをみる
英米 英語表現の違い57「園芸の才がある」「園芸オンチ」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違... 続きをみる
「(自分のことを棚に上げて)よく言うよ!」の英語は? 自分のことを棚に上げて他人を責める人に使う表現にはrichという単語が使われます。 「金持ちの」の意味で知っている人が多い単語ですが、「とてもおかしい」と皮肉表現に使われます。 That's rich coming from you. ... 続きをみる
英米 英語表現の違い56「期待に添う」「要件を満たす」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い... 続きをみる
「うぬぼれる」を英語で言うと 「うぬぼれる」はhave a swollen headと「腫れた頭をしている」と表現します。 例 He always wants to mention how great he is. I think he has a swollen head. (彼はいつも自分がど... 続きをみる
英米 英語表現の違い55「不吉な予感」 「前兆」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見... 続きをみる
英米 英語表現の違い54「次々と訪問する」「噂話が人から人へ伝わる」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします... 続きをみる
「ちょっと ~すぎる」の英語表現 「ちょっと~過ぎる」はa bit too muchなどの表現がありますが、イギリスではrather tooと表現することも多いです。 例 This curry is nice, but rather too spicy for me. (このカレーは美味しいんだけ... 続きをみる
英米 英語表現の違い53「返却する」「返品する」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見... 続きをみる
「ずっと前から」を英語で表現 「ずっと前から」はsince the year dotとカジュアルな表現がイギリスにはあります。 普通の表現はfor a long timeですね。 例 I have been involved in this buisiness since the year dot... 続きをみる
英米 英語表現の違い52「そわそわして」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見てもわか... 続きをみる
「尋ねるまでもないでしょ」を英語で言うと 「尋ねるまでもないでしょ」と相手が答えを知りながら聞いてきたときに言う表現はNeed you ask!です。 例 男「Who forgot his wallet?」 (誰が財布を忘れたって?) 友人「Need you ask! It's Jame... 続きをみる
英米 英語表現の違い51「土地を離れる」「立ち去る」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4... 続きをみる
「めかしこんだ」英語表現は? 「めかしこんだ」「飾り立てた」と何か特別な行事などに参加するために着る高級な服についての表現は、be got-up in sthと言います。 *sth(何か) 例 The man was got-up in his suit for the cl... 続きをみる
英米 英語表現の違い50「新年を迎える」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見てもわか... 続きをみる
「散財する」を英語で言うと 「散財する」「お金を惜しまない」「派手にお金を使う」の英語はsplash outです。splashといえば、水が飛び散るイメージなのでガンガン派手に出費しているのが分かりますね。 splash out on「~に派手にお金を使う」で使われます。 例 I splashed... 続きをみる
英米 英語表現の違い49「~を知り尽くしている」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の違い4を見... 続きをみる